» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

《变形金刚》中文版译配演员逐个捉(转贴)

现在上海台的配音还是人听的?你们可以去听听现在电影频道放的那个上户彩拍的空姐的日剧,那就是上海台配的,简直是种折磨,那帮女人的声音一个比一个尖一个比一个渣,耳朵被强奸的感觉。真不知道他们是怎么选人的。说什么现在译制片走滑坡了,不行了。根本不是这么回事,就是因为配音太差了,所以才去看原版的。要是配音有当年的水准,谁会去看原版?当年的《红楼梦》,《成长的烦恼》,《回首又见他》,N多动画片,这些声音都永远刻在心里。配音后的水准都远远高于原音。中国的那帮SB专家的分析永远是不往本质上去的。明明自己不够水准,却硬要把屎盆子往观众头上扣。像大规模封杀日本动画播出这种事也是一个道理。


TOP

楼上说的进口大片是还可以,我打分的话也就70,80,以前那种水准是100+的。现在只是不过不失。
我激动的是上海台的配音,水准直线下滑,简直是折磨。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博