»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 有没有觉得暗影火炬的国配有点译制腔?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
有没有觉得暗影火炬的国配有点译制腔?
夏青
魔神至尊
帖子
21163
精华
1
积分
35452
激骚
646 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-9-1
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2021-10-14 14:37
显示全部帖子
posted by wap, platform: iPhone
译制腔其实是一种误解
其实配音演员如果没有特殊说明要求
那就是字正腔圆的普通话
但是现实生活中,全国各地人民没有人讲字正腔圆的普通话。即使是普通话最标准的北京,平时讲话也都会带很多本地口音。
各地人讲普通话都有各地特色,除非新闻主播这种
要想配音听着接地气,生活化,就要尽量避免字正腔圆的普通话念稿,加一点个人特色。
但是对配音演员来说如果不是特别要求就不会去做,显得不专业233
UID
47032
帖子
21163
精华
1
积分
35452
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
17960 小时
注册时间
2005-9-1
最后登录
2024-12-4
查看详细资料
TOP
夏青
魔神至尊
帖子
21163
精华
1
积分
35452
激骚
646 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-9-1
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2021-10-14 15:07
显示全部帖子
posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @铁观音 于 2021-10-14 14:47 发表
我不认同
比如黑悟空演示片段的旁白,也是字正腔圆,但就不是译制腔吧?
我都说了避免字正腔圆就“要加一点个人特色”
苍老浑厚也算个人特色
问题就是一般的配音演员只要导演没要求就照稿念,多一事不如少一事。
UID
47032
帖子
21163
精华
1
积分
35452
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
17960 小时
注册时间
2005-9-1
最后登录
2024-12-4
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计