» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 连个中文配音都没有的FF13官方中文版,有什么意思?

引用:
原帖由 Oishi 于 2010-2-16 13:30 发表
大陆市场不用影院级国配谁会买账? 港台配音的话又有多少人会认同?
采用港台本土电视台的声优,港台的顾客接受起来会有什么问题吗?


TOP

引用:
原帖由 Oishi 于 2010-2-16 13:49 发表

意思就是粤语版和台湾国语版咯?
粤语版我不清楚,现在回头看看以前台配的老动画,完全没有问题



TOP

引用:
原帖由 jolinheart 于 2010-2-17 18:31 发表
搞了半天从第6页开始就是扯谈......

本地化素质水准高不高是该地区或国家的水平问题,这和是不是有必要本地化没有关系,不能说你一个地区本地化水平比较差就直接给你放原音,你能想象打开电视,所有引进电视剧都是 ...
电视节目对原声片是有规定和限制的,但是游戏没有


TOP

引用:
原帖由 深蓝LWL1123 于 2010-2-23 10:49 发表
能官方中文化,就是SE可喜的一步,中文配音的游戏本身就少之又少,没必要针对FF
另外日本声优的水平,也不是国内或者港台的配音演员能比的
这个和水平问题关系其实不大,不信你去看看日语版还猪格格

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博