» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

内地与香港 对英语电影片名的翻译比较。。。。

hk有粤语专属配音版的SouthPark
虽然画面一样,但配音的内容很有香港味道
角色人名也被翻译成“陈太,李珊珊,碌葛,茂李”之类的
对白又咸湿,很适合香港人胃口


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博