»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 话说日本人是不是对英语全是音译的?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
话说日本人是不是对英语全是音译的?
iceliker
魔王撒旦
帖子
5416
精华
0
积分
15899
激骚
455 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-2-20
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2023-5-27 12:54
显示全部帖子
posted by wap, platform: MAC OS X
是说片假名吗,现在日语里外来词基本不会用汉字意译了,都是直接用片假名,不只是为了图简单,应该和日本人追求原汁原味有关,那自然是连发音都拿过来最接近原词
虽然日语那种发音来模拟英语简直是残废,但谁叫日本人好这口呢
UID
38139
帖子
5416
精华
0
积分
15899
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
7119 小时
注册时间
2005-2-20
最后登录
2024-11-24
查看详细资料
TOP
iceliker
魔王撒旦
帖子
5416
精华
0
积分
15899
激骚
455 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2005-2-20
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2023-5-27 13:06
显示全部帖子
posted by wap, platform: MAC OS X
引用:
原帖由 @VODKA 于 2023-5-27 12:58 发表
用平假名意译不行吗
最早都是用汉字拼,中文里很多西方概念词语都是从日本翻译搬过来的,什么法律,民主,自由。。。
不过现在的日本更尊崇本格派,追求那种无限接近原始的感觉,可惜日文里没有拉丁字母,否则就直接用上了
UID
38139
帖子
5416
精华
0
积分
15899
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
7119 小时
注册时间
2005-2-20
最后登录
2024-11-24
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计