» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 我整个人都拍手称赞了

03年04年那会吧
宫本茂亲自来苏州神游总部,由宫本茂给MARIO起中文译名:没有选择玩家们习惯的“马里奥”,而是“马力欧”
宫本茂给出的解释是:马力欧中的,“力”字体现了MARIO的力量,“欧”体现了MARIO是欧洲人,马力欧这个名字更好
神游公司上下都拍手称赞


你看不见我
奥様是人妻,在鬼子来看,肯定不够爷们儿

[ 本帖最后由 md2 于 2010-6-6 10:07 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 乱我心者 于 2010-6-6 18:18 发表
那麼請樓主告訴大家貓叔為啥使用森喜剛而不用大金剛的。
  Allen:采用“森喜刚”这个名字,则是综合了角色个性、活动方式等各方面因素的一个选择,森代表了这个角色的活动范围,是在森林,“喜”则代表这个角色的个性特点,因为在任天堂那里,这个角色基本上是个喜剧的角色,憨憨的,笨笨的;“刚”则是音译的结果,当然了其中了包含了力量的概念。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博