» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

新作预告篇: 游戏的宗教

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-5 11:38 发表


您的回帖和您的签名档图片相映成趣,令在下胸臆大开

悄悄问一声:您不是DKCK本人吧?
您快奔40的人了还和我们小孩子一般见识干什么,其实我们都可以叫你声蜀黍的


TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-7 17:37 发表


我跟你很熟吗?您看过在下身份证?我和DKCK说话需要旁人插嘴?
您不认识我那很自然,我这个无名小卒怎么可能惊动您的大驾要来专程认识我一番呢。
不过我可认识您“中国第一游戏撰稿人”徐继刚前辈哦,我们之间的年龄数字在十位上至少相差了个1。此刻与您对话的我可使充满了敬仰之情啊,您难道看不出来么。

[ 本帖最后由 KARUTO 于 2007-3-8 01:56 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 md2 于 2007-3-8 14:49 发表
近年来,日本游戏产业每下愈况


从中文语法来说这个是没错的
但这个词是每况愈下。。。。。。。
书记别急,这是可以算是DB流了,文中还有很多处类似的特殊语法


TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-8 16:25 发表


感觉很可笑,有些人这么介意年龄的差异?如果真的是后生可畏的话,在下倒也深感欣慰,可惜至今也未见有什么真知灼见。

所谓的"中国第一游戏撰稿人",至少我没有自称过,也有自知之明,阁下既然那么在 ...
过奖过奖,我只是借此机会向您请教一二。

转入正题,以下列出文中精华一二。在下愚钝孰难领会其中文字之精妙,还往DB指点迷津:
引用:
据说该机构拥有数百名员工,其工作内容主要是在网络上通过捏造和夸大事实来散布各种不利于竞争对手的目的,或有云当年SEGA DC发售初期硬件不良现象所造成的大风波即出自该机构的手笔。
引用:
不过每每有SEGA相关话题发起,依然时常还能见到若干昔日濑川党徒的矫健身影。
引用:
据说所谓的四大阵营中惟独濑川众实际是真正存在的玩家群体,这些SEGA游戏的狂热爱好者在现实生活中经常聚会互通生气,在网络上更是联手出击,经年笔战不辍永不言败。
PS.您在回帖中说不关心但还是不忘着墨一两句的我和DKCK君的关系,我认为我可能还没有您熟悉他吧。您那从一个ID的只字片语便可洞察RestlessDream即DKCK的功夫我可是从未领悟,我只是出于同为年轻人的立场上才用了我们这个词,结果又造成了您的臆想,实在是在下的过错,抱歉抱歉。

[ 本帖最后由 KARUTO 于 2007-3-8 17:24 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 erduoyan 于 2007-3-8 17:16 发表
还是应该就事论事,到时评论文章内容不迟

有啥私人恩怨最好到别处说去
您还有其他几位请稍安勿躁。我可是以平常心来谈文会友的,切勿给我扣上其他的名号。无关者请席地而坐静听DB君的谈经讲道。

TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-8 18:50 发表



我倒要请教,你刻意引用的那些问题在哪里?
特别是这个-“经年笔战不辍而永不言败”
另外;我文中只有“-依然时常还能”,并没有-“-依然时常还”,请不要读破句?OK?!

至于你和谁谁的 ...
不不不,我这些都是以一位水准普通的文章读者之角度提出的看法。如“经年笔战不辍而永不言败”,的用法暂且不提,在此出现了现代汉语中少见的偏正词用法,很容易让人误解为是因果关系而产生歧义。至于依然时常还能这样的句式我至今理解困难。我想到的一个可能是依然还能或者是依然时常能抑或是时常还能三者的联合体。

对于某某某,我记得第一个提到名字的并不是我。我提及的是一群人,而您注目于某某某之身故我有此应达。您说他与您无关但是您为何再三将我与某某某相提并论呢?实在是令我有些困惑。

=============================================================

我糊涂了,自己写的句子都已将其遗忘。

原句:,我们之间的年龄数字在十位上至少相差了个1。您认为这个我们是我和某某某的共称么?私以为代指我与您DB前辈。为何您有之前的误解我就不得而知其咎了。

我小学初中高中大学的语文课上得都不多,水平欠缺请包涵。

[ 本帖最后由 KARUTO 于 2007-3-8 19:28 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-8 19:28 发表


哦,原来我使用的是古代汉语,真是领教了!

至于你和你的那群人,哪里凉快哪里呆着,我从来没有主动去招惹,也没有兴趣去结交
对于您是否适用古代汉语,我并不是很了解引用一段话
引用:
阳泉发表于 2006-12-18 05:46 资料 短消息 和谐他!!

还是错了呀,小兄弟
DB的深奥语句不是你我能参详的
别急了就敲地捶胸啊,这岂不是有失温文而孺的DB大侠之风范。我可不想DB您今后背上一个漠视后辈之类的名声。
哦对了,我只是一个人。您所谓的一群人我是没有见过。至于写文的团队,我至多认识一个太阳黑子工作室。

[ 本帖最后由 KARUTO 于 2007-3-8 19:42 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-8 19:41 发表


我很急吗?阁下哪里看出来的?
如果“经年”这个词来自火星,或许我倒可以惭愧一下,请给我一个不能使用的理由?
再次奉劝一下,请不要乱读破句,这是一个大学生起码应该具备的。

至于漠视后辈,您这样 ...
对不起,我又误解您了,您真是一个经常容易被人误解的人呐。

我没说您不能用啊,不过作为一篇普通的游戏散记容易让人产生歧义而会曲解作者用意我认为是不是稍微有些不妥呢。
哦,对了,您又先知了。一开始便得出我和DKCK的关系,再后来得出我是男的(这个有50%的几率)而再后来又得出我是大学生。DB真是洞察力惊人。

TOP

引用:
原帖由 常遇春 于 2007-3-8 20:00 发表




一篇普通的游戏散记-你什么时候看过全文了?何以如此定义?什么才是不普通的呢?

我小学初中高中大学的语文课上得都不多,水平欠缺请包涵。-这又是谁说的?紧张也不要语无伦次嘛.

哦对了,我只是一个 ...
究竟是谁抓狂了,谁崩溃了。由于我对首章用了“普通”的这个很普通的形容词,便回复一句“你什么时候看过全文了?”这般的说辞我必然是甘拜下风。而后的说辞更让人摸不着头脑。我慢条斯理敲打的句子竟然被说成由于紧张而显得语无伦次,实在是连我这般理解力的人都觉得很漠然。
话说留下几句指代不明的话便销声匿迹是不是DB的一贯作风呢?最后期待你的全文。

[ 本帖最后由 KARUTO 于 2007-3-8 20:12 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博