版主
Live Free or Die
原帖由 小僵尸 于 2012-7-12 11:41 PM 发表 楼主玩PT就玩出这么个心得.... 你试试用现有的字幕调试一下1080I版的极度深寒 站着说话是不腰疼的。 自己调完字幕的电视和电影我很少有再看的,热情都被消磨掉了
查看详细资料
TOP
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:29 PM 发表 调校字幕和音轨最大的敌人就是烦躁的情绪 字幕的提取,翻译,润色,最后还要边看边校正,再好看的片子也经不住这么搞法的 举个例子,新垣结衣的恋空HDTV版,所有的下载字幕都是有问题的,只有从台版DVD提起的字 ...
原帖由 小僵尸 于 2012-7-15 11:51 PM 发表 楼主说的情况也是正常,版本差别造成的 俄版,枪版,欧版,美版 加长版,HDTV版 ITUNES版 SNG版 23.976 24 25 29.97 59.97 不同帧率下 字幕会变快或者变慢,这个首先就要帧率统一 字幕时间轴完全不准确的 ...