» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

很奇怪,为什么要音译成《阿凡达》?

楼主不如现地调查下日本为什么翻成アバター而不叫けしん呢?


TOP

引用:
原帖由 BeastMa 于 2022-12-21 23:06 发表
posted by wap, platform: iPhone
日本是love and thunder可以翻成ラブ&サンダー的傻逼国家

但是日本有原则,全部音译

ironman是爱漾曼
avengers是阿班夹苏

不像国内都是意译就这个音译
那《Frozen》为什么要翻成《アナと雪の女王》呢?



TOP

引用:
原帖由 zfz4869 于 2022-12-21 23:21 发表
posted by wap, platform: Android
举什么例子不好举日本
ワンス·アポン·ア·タイム·イン·ハリウッド你知道是啥吗
once upon a time in hollywood呗。
你别说,鬼子浸淫了迪斯尼文化多年,ワンス·アポン·ア·タイム这个词熟知度,还是非常高的。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博