奔波霸霸波奔
银河飞将
大黑屋
原帖由 音速贵公子 于 2008-6-27 14:58 发表 搞笑不是. 这段话是在说TALES系列动向的. 你能扯到期待E3啥的去. 真是YY之神! 你就继续YY吧. 你也就这点水平.
查看详细资料
TOP
原帖由 音速贵公子 于 2008-6-27 15:01 发表 嗯. 再发展下去, 就真的要论证你那日本同事是不是真的日本人或者是不是拿了你的好处替你说话. 然后我也找出个日本同事, 于是成为日本人的内战了. 扯那么多做什么. 你就当我小白看好了. 只不过先回答一个很简单的 ...
原帖由 makyoukin 于 2008-6-27 15:03 发表 校长 10月来东京么?
原帖由 古兰佐 于 2008-6-27 15:05 发表 校长你那是下等翻法啊.
原帖由 音速贵公子 于 2008-6-27 15:08 发表 ぜひ是不妨. 嗯. 我很受教.
原帖由 音速贵公子 于 2008-6-27 15:12 发表 翻成务必期待, 怎么也比你的不妨期待好吧? 表达的迫切语言完全不是一个层次. 承认不? 你承认, 我受教. 就这么简单.
原帖由 音速贵公子 于 2008-6-27 15:15 发表 我虚心求教你. 也请你回答. 至少, 翻"不妨", 不妥吧?
原帖由 古兰佐 于 2008-7-4 09:07 发表 某些人只有这么点水平了么? 智商正常人都看得出这是KUSO翻译. 自己的YY翻译呢?在下后来的正式翻译呢?校长的翻译呢? 顾左右而言他的水平还真高.