» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

昨天不应该看毛总的帖子,结果今天钱没了(更新合影图)

引用:
原帖由 stryker 于 2007-6-11 15:56 发表
Optimus Prime在广东话里发音就是"o pa men",也就是柯博文
来回抽,明明是日版コンボイ的音译 英文写作CONVOY:D

不过这次TAKARATOMMY没得到版权,所以电影版玩具叫オプテイマスプライム (optimus prime)

大黄蜂日版叫バンブル(bumble 大黄,是狗么……囧)这次也改成了バンブルビー(bumblebee)

另外萨克也是日版名(本来就是日本出的么……),メガザラック。这次也改成スコルポノック(scorponok)鸟

萨克按香港习惯直译的话是不是应该叫超级尖刺刺……囧

软毛要回家补日文口牙

[ 本帖最后由 coolswan 于 2007-6-11 18:58 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博