奔波霸霸波奔
银河飞将
大黑屋
查看详细资料
TOP
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 14:16 发表 大道理可以了,“沃操泥马”换成日语假如从神似出发照样可以做到类似翻译。 所以我说过,原点相同的话一定程度的意境是可以还原的,但顶点不同,而且确实我经常碰到日文表达比中文表达在情感意境方面更细 ...
原帖由 kyosuke2004 于 2007-5-22 14:30 发表 我的观点有两个: 1.日文在一些情感、意境的表达上好过中文。 2.中文不是完美的,也有优劣。 我不明白你提到的和我提的有什么矛盾。 为什么人人都认为我在说日文在所有方面超越中文?