H
小黑屋
真・最后的索饭
原帖由 Jeffrey 于 2010-1-25 09:39 发表 [posted by wap, platform: Nokia (E71)] 片假名翻不翻得出纯正读音是其次,至少人家不会把一个前南的罗迪奇翻成罗迪克,c绝对不可能翻成“克”,法国的gallas,pires后面的s不发音。
查看详细资料
TOP
1945III 发表于 2010-1-27 09:10 原帖由 xxxdddhhh 于 2010126 20:05 发表 西班牙,葡萄牙语的R是大舌音~和中文的L相似。。。我学西班牙语就只能发L~不能发R。。。。 那么英美国家的滥俗名richard可不是翻译成瑞查德啊:D