»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 任地狱如何资助非洲内战(全文翻译)
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[新闻]
任地狱如何资助非洲内战(全文翻译)
xisailuo
混世魔头
帖子
4109
精华
2
积分
33342
激骚
583 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-10-6
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2012-8-20 08:05
显示全部帖子
http://motherboard.vice.com/2012 ... la-warfare-in-congo
http://bbs.a9vg.com/thread-3298006-1-1.html
That Nintendo Wii you got for your birthday sure is fun. But it’s also built with the spoils of one of the deadliest wars the world has ever seen. Historically, “conflict minerals” like coltan, tin, tantalum and tungsten, which are pulled from mines in eastern Congo and sold to electronics companies to produce the transistors that power all of our gadgets, have bought guns and bullets for the country’s brutal rebel factions and the Congolese National Army. A recent global effort to shut down the market for conflict minerals, however, looks like it’s working. For the most part.
任天堂Wii是是一种战利品,来自一种前所未见的惨烈厮杀。"冲突矿产"是这种动盪下的产物,如钶钽铁矿,锡,钽和钨产地来自刚果东部用来贩售给电子业製造驱动精密零件的电晶体已经有一段历史,带来的收入就是当地残暴反抗军以及刚果国军的武装火力来源,最近全球共同努力杜绝"冲突矿产"减少各种战乱,大体上已经有些成效。
A new report by the Enough Project, an arm of the Center for American Progress, shows that companies like Intel, Apple and Microsoft have been successfully scaling back their use of conflict minerals in their products. Other companies have been less helpful. Out of the 24 companies surveyed and ranked based on their use of conflict minerals, Nintendo came in dead last having made no effort to ensure that its products weren’t funding guerrilla warfare in Africa. “Nintendo is, I believe, the only company that has basically refused to acknowledge the issue or demonstrate they are making any sort of effort on it,” said Sasha Lezhnev from the Enough Project. “And this is despite a good two years of trying to get in contact with them.”
Center for American Progress旗下的"富足计画"报告指出显示英特尔,苹果和微软等企业已成功缩减他们在其产品中使用冲突矿物,其馀企业也已经有少许改善,全部24家企业中根据冲突矿物的使用率评分排名,只有任天堂对于防止自家产品造成资助非洲内战没有付出任何努力。
"我确信任天堂是唯一一家从根本拒绝合作不正视问题不愿意付出些许努力的公司"
富足计画的Sasha Lezhnev说道"儘管花了两年的时间试图与他们联繫"
Nintendo’s excuse for still supporting the Congolese warlords is a pretty weak one. The company told CNN that it “outsources the manufacture and assembly of all Nintendo products to our production partners and therefore is not directly involved in the sourcing of raw materials that are ultimately used in our products.” Oh, but it’s not like they don’t care about human beings. “We nonetheless take our social responsibilities as a global company very seriously and expect our production partners to do the same,” Nintendo added. They’re evidently not taking these responsibilities as seriously as Intel, Apple and Microsoft, who topped the rankings of companies that have taken the steps recommended by the Enough Project to put a stop to the trafficking of conflict minerals. The Enough Project also assigned a score to each company based on their progress. Intel got a 60. Nintendo got a 0.
任天堂对于支援刚果军阀做出解释,但是理由相当薄弱,他们告诉CNN"任天堂的产品製造生产全部都是外包作业,他们不过问原物料的来源"
这理由听起来就像他们不是不管人类存亡
"我们尽了国际公司该有的社会道德责任,我希望我们合作伙伴也是"任天堂补充道。"
富足计画裡评价较高的公司如英特尔,苹果和微软已经听取建议寻步的採取相应措施终止非法矿产交易
任天堂明显远远不如,因此富足计画给英特尔打60分,而任天堂则是0分
(图文无关)
It might not be long before Nintendo’s forced to pay more attention to the matter, though. The 2010 Dodd-Frank financial reform law contains a provision requiring publicly traded companies to disclose whether or not their products contain minerals from the Democratic Republic of Congo, where 5.4 million people have been killed — the most in an armed conflict since World War II — since fighting started in 1998. As Alex Pasternack pointed out earlier this year, critics of the policy say that it has brought more harm than good, functioning more like an embargo that has also halted legitimate mining ventures and reduced the Congo’s legal mineral exports by 90%. As the Securities and Exchange Commission prepares to vote to enforce the law, or not, on August 22, major companies are already pulling out of the Congo in anticipation of the new regulation. But not Nintendo.
或许不用太久任天堂就会被迫使正视这个问题,Dodd-Frank法桉规范上市公司必须公开其产品内含金属矿物的产地是不是来自那块有着540万亡魂的杀戮战场(多数死于第二次世界大战之后从1998年开战的惨烈冲突), 如同Alex Pasternack今年稍早前提到,这项政策被认为弊多馀利,这比较像是禁止买卖,同时却也中断合法採逛事业,减少合法矿物出口高达90%。一些立法单位即将在8/22表决是否通过这项法桉,主要的几家公司预期这条法规势在必行将准备退出刚果,但是任天堂不再其中
It’s unclear exactly why Nintendo’s sitting this one out, but it’s probably safe to say that the video game veteran is simply watching out for its bottom line. With companies like Sony and Microsoft, both newcomers to the gaming industry, dominating sales of consoles, Nintendo’s been on a steady decline. The company’s revenue declined by 10 percent year-over-year and lost $220 million, its latest earnings report revealed. The minerals needed to build the transistors that go inside our electronics do exist elsewhere in the world, outside of the wartorn areas of the Congo. Because they’re less plentiful, though, they’re also more expensive. But at least they’re not powering a civil war.
任天堂对这事件坐视不理的原因不详,但是或许可以肯定这样说,这位游戏界元老正在试探底线。随着索尼与微软两家游戏业新手到来,任天堂一直都在衰退。最新一期收益报表指出,跟去年同期相比任天堂收入减少10%损失达2亿2千万美金。用来製造电晶体的矿物存在于世界各地的电子设备裡,却不存在刚果的战乱地区。因为产量减少,因此变得更加昂贵。但是至少不会促使内战。
So the next time you have your pals over for a fun night of Mario Kart, remember what’s inside your Wii. Maybe top it all off with a little screening of the Vice Guide to Congo, you know, just to sober everyone up.
所以下次当你跟你的朋友开心的玩整晚的马车时,想想Wii裡有些什麽,最糟的就是有个经过一番厮杀得来的小矿物,你懂的,快点让其他人也清醒吧。
本帖最近评分记录
铁西瓜
激骚
-4
违规内容
2012-8-20 20:27
UID
30700
帖子
4109
精华
2
积分
33342
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
12563 小时
注册时间
2004-10-6
最后登录
2025-8-16
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计