» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

台湾的霸气 Title翻译

posted by wap, platform: iPhone

装了122 dish hd  看着熟悉的剧集的名字感慨万千
我先总结几个 欢迎大家补充

英文                               大陆                    台湾
walking dead                   行尸走肉             阴尸路
Dexter                            嗜血判官             梦魇杀魔
ncsi                                海军罪案调查科    重返罪案现场
Law & Order                    法律与秩序          法网游龙
Criminal Minds                 犯罪心理             心理追凶
The Listener                    读心人                灵听
Desperate Housewives      绝望主妇             欲望师奶
How I Met Your Mother     老爸老妈浪漫史    追爱总动员
GOSSIP GIRL                   绯闻女孩             花边教主
PERSON OF INTEREST      疑犯追凶             犯罪预警


来个电影 Title 霸气的
CLASH OF THE TITANS    泰坦之怒             超世紀封神榜
DUE DATE                      预产期                臨門湊一腳

[ 本帖最后由 paulj 于 2014-2-14 15:46 编辑 ]

本帖最后由 paulj 于 2014-2-14 18:19 通过手机版编辑


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @doraamon  于 2014-2-14 18:10 发表
posted by wap, platform: iPhone

Lz, 港就港,台就台,这两地方语言文化氛围差太远。
谢谢指教 dishhd 属于台湾



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博