»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
主机&掌机游戏讨论区
» [原]也許火星,GBA版超級街霸2美版發現大錯誤.
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
[原]也許火星,GBA版超級街霸2美版發現大錯誤.
renvi
小黑屋
帖子
9769
精华
1
积分
17155
激骚
17 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2004-9-1
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2007-2-4 06:01
显示全部帖子
昨天收拾行李,居然搜出了我遺失多年GBA版超級街霸2美版.
隨便玩了下,發現警察戰勝語居然是"HANDSOME FIGHTERS NEVER LOSE BATTLES"(帥哥永遠不會戰敗),以前玩的時候都沒有注意到.
這話應該出自叉子之口. 而警察的戰勝語應該是"GET LOST, YOU CAN'T COMPARE WITH MY POWERS"(滾,你的力量無法和我相比)
也許大家都知道警察在日版里叫VEGA,美版里叫M.BISON. 這美版的警察居然說了叉子(美版叫VEGA)的台詞,難道叉子(日版中叫BALROG)會說出拳王的戰勝語!?
出予好奇,我又測試了下拳王和叉子. 結果出我所料,他們的戰勝語都是錯誤的.
參考下圖:
總結,GBA版超級街霸2美版中...
警察(日:VEGA)搶了叉子(美:VEGA)的台詞
叉子(日:BALROG)搶了拳王(美:BALROG)的台詞
拳王(日:M.BISON)搶了警察(美:M.BISON)的台詞
CAPCOM USA真不認真!!!
[
本帖最后由 renvi 于 2007-2-4 06:03 编辑
]
UID
29417
帖子
9769
精华
1
积分
17155
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1848 小时
注册时间
2004-9-1
最后登录
2019-11-3
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计