» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

dq11的中文翻译很棒

我觉得这个翻译没啥问题...
享受这个城镇明显是日语直译过来的,日本人喜欢这么讲你有啥办法?
当然如果要做到信达雅的话,这样翻译会有欠缺,因为毕竟不符合中国人的语言习惯。
如果加了我的主观愿望的话,我可能会翻译为享受在这个城镇的时光?或者享受这个城镇带给你的点点滴滴?
当然我不是专业翻译,就算我上面说的2条肯定也会有人诟病...
所以游戏中直译原文,且大家基本能懂这个意思,我觉得翻译组是出于安全翻译的因素考量的。
简单一句:没毛病

然后你跟我说你看不懂这段翻译的意思?
请回小学让教你语文的体育老师给你回回炉...


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博