»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
动漫模玩
» 轮七龙珠系列:龟派气功和冲击波是怎么翻译出来的
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
轮七龙珠系列:龟派气功和冲击波是怎么翻译出来的
就一中年人
外地人在上海
魔神至尊
大黑屋
帖子
17180
精华
2
积分
72137
激骚
1758 度
爱车
SD扎古(不能上街)
主机
基本都有
相机
LX3
手机
注册时间
2004-7-4
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2016-1-22 13:09
显示全部帖子
当年有个厚本的盗版翻译的可是
“龟浮浪”
啊
后来打沙鲁的时候有个盗版版本直接写的是
“卡密哈密哈”
,不过那时候SFC和MD的DB游戏都有了,大家也知道是什么了
说起对卡密哈密哈的解读,一样说回当年很厚的盗版版本,不知道是印刷还是编辑问题,中间插了几页孙悟空在去那美克星的飞船上的内容,不过那时候国内盗版还没见到长大悟空呢,所以不知道是谁。就看他发了几个冲击波在飞船里绕圈打自己,那个翻译是
“卡门连环波”
,当时不知道什么情况,觉得好NB
[
本帖最后由 就一中年人 于 2016-1-22 13:13 编辑
]
UID
27261
帖子
17180
精华
2
积分
72137
交易积分
1
阅读权限
50
在线时间
10360 小时
注册时间
2004-7-4
最后登录
2024-11-25
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计