» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 国内喜欢用游戏内容起名字的陋习是不是该改改了?

LZ说的是个现象,但上纲上线完全打不赢啊

说到内容做名字的已经够意思了,好歹信达雅占了个达字,至于二代打脸,那是制作方后续作品和第一部的差异导致的。
这个为了喷而喷意思不大,因为也没喷在点子上

有些游戏标题就不是给内容配套准备的,向国内推广针对用户群或者代理商自己脑补,给个不同的说法也很正常(注意是正常,但未必能接受)。非要搞到官方都讨厌的,那也是比较少有奇葩的事情。

另外现在作品国际化,市场国际化,往往不同地区的译名官方也有推荐或者考虑过的,这就好很多。
结果LZ你又偏偏选到必须死的封闭任地狱游戏。


TOP

引用:
原帖由 chiefwei 于 2015-6-2 13:25 发表
楼主的意思是以后游戏翻译要像日语一样,直接音译,这样就不会有问题了。所以主楼的游戏应该叫做:

Splatoon 死不拉通
Biohazard 拜我哈扎德
Final Fantasy 菲诺范特西
Dragon Quest Heroes: The World Tree's ...
Metal Gear Solid  馒头隔夜馊了的



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博