» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

内地3D版《阿凡达》观影归来,两处败笔

角色和剧情败笔么?那泰坦尼克的角色和剧情是不是更败笔?


TOP

引用:
原帖由 livealive马甲 于 2010-1-5 11:48 发表


我觉得正好相反,把片名起为“Avatar”是有寓意的,画龙点睛,在“殖民”这个主题之外,也突出了“重生”的含义。译成“阿凡达”完全抹杀了这层含义。
所以翻译成天神下凡更好一些。替身太俗了。



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博