» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

突然想到太空战士这个译名

posted by wap, platform: Android
那还是电软绝对主流UCG未创刊的年代
虽然大多数人都管FF叫最终幻想,但还是有不少叫太空战士的
在电软的读编往来里面也经常有读者在来信里太6太7太8这样的叫
而且一直到了十代还有人叫太10

挺好奇这些人的信息渠道,难度是看港媒启蒙的么?如果是的话,那个年头看港媒启蒙,太前卫了,应该人数极其有限才是。但内地管FF叫太空战士的好像还挺不少呢


TOP

引用:
原帖由 Wolfship7 于 2020-5-17 14:02 发表
另外90年代香港电玩杂志玩具杂志广东这边偶尔能买到,TVB ATV也能接收到
接触港媒简直太自然不过了,整个小学初中都是看香港电视台的日本动画电视剧渡过
可能还是受内地盗版卡带的影响
我也是从小看香港台长大的,印象中并没有电视游戏的节目或者广告,唯一一次听到粤语的“太空战士”是那部失败的电影the spirits within,当时做了不少电视广告,译名叫《太空战士之灭绝光年》,233...



TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @赵大锤  于 2020-5-17 16:27 发表
文化明显在内地前端的港台为什么要受内地盗版商影响
80年代巴子攻略书就叫的太空战士
我是说内地玩家叫太空战士是受盗版卡带影响


TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @enix7501  于 2020-5-18 00:54 发表
又想起电软有段时间把生化危机翻译成“生物危机”,明明一段时间前杂志里还写着生化危机这个词。
因为电软坚持bio就是生物,不是生化
另外电软还坚持了很长时间把DMC译成“魔颤”

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博