魔王撒旦
查看详细资料
TOP
原帖由 @恋妖壶 于 2025-6-18 11:29 发表 “另外,正体的翻译更“成人化”一点。简体“黑梦”这个任务,正体译为“一刻千金”。” 这个,我觉得你说不喜欢简体再创作都行,但是成人化……黑梦这个不能更成人化了,这用的是窦唯的专辑名,2077本地化用了不少国内摇滚梗,感觉是翻译人员太想流芳千古了
原帖由 @才口千 于 2025-6-18 13:30 发表 港版实体用的欧版卡带,逼死强迫症号,