» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

文盲问问,为啥bloodborne翻译成血源?

引用:
原帖由 himura 于 2015-11-15 22:47 发表
posted by wap, platform: Firefox
为什么某片要叫做刺激1995
-----------答案是早年盗版DVD从业人员文化素质太低, 高达九成九文盲. 做片名基本靠扯蛋
刺激1995是台湾起的....因为94年台湾引进了一部名叫《The Sting》的片子被翻译为《刺激》(其实是70年代的电影《骗中骗》)...然后95年引进了《肖申克的救赎》,为了借刺激的东风,所以翻译为刺激1995......后来还有部刺激1998.....


TOP

引用:
原帖由 钟欣潼 于 2015-11-15 22:53 发表
posted by wap, platform: SONY Xperia Z2
我的喷点是:古墓丽影为什么译作古。
而不是古墓丽影为什么译作古墓丽影
古??不是都简称古墓的吗?



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博