»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 喷港台译名没意思了,来喷一喷欧美游戏的日本译名
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[业评]
喷港台译名没意思了,来喷一喷欧美游戏的日本译名
熔点蛇
混世魔头
帖子
2650
精华
0
积分
2262
激骚
118 度
爱车
雪佛兰 科鲁兹
主机
PS2 PS3 PS4 PSP PSV
相机
手机
Sony 36H
注册时间
2014-1-20
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2016-9-21 12:44
显示全部帖子
posted by wap, platform: Meizu MX4 Pro
这玩意看本国人觉得low不low就够了。我以前还觉得御手洗这个姓好听呢,谁知道是厕所。觉得草薙听酷呢,原来是割草。
UID
243073
帖子
2650
精华
0
积分
2262
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
4442 小时
注册时间
2014-1-20
最后登录
2025-2-24
查看详细资料
TOP
熔点蛇
混世魔头
帖子
2650
精华
0
积分
2262
激骚
118 度
爱车
雪佛兰 科鲁兹
主机
PS2 PS3 PS4 PSP PSV
相机
手机
Sony 36H
注册时间
2014-1-20
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2016-9-22 10:07
显示全部帖子
posted by wap, platform: Meizu MX4 Pro
引用:
原帖由 @pinang 于 2016-9-22 06:55 发表
能把寺庙的洗手台理解成厕所,你也很厉害
毕竟不是日本人。
UID
243073
帖子
2650
精华
0
积分
2262
交易积分
0
阅读权限
30
在线时间
4442 小时
注册时间
2014-1-20
最后登录
2025-2-24
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计