元始天尊
查看详细资料
TOP
原帖由 zhuliang 于 2018-8-26 12:42 发表 瞎翻算什么,还有官方翻译错了将错就错的,美国那边vega跟bison角色都互换了。
原帖由 DoloresI 于 2018-8-26 13:51 发表 燃烧战车
原帖由 tripx 于 2018-8-26 14:21 发表 这游戏的人设师好像还做过H动画,不过成本太高只有一集就腰斩了。
原帖由 南丫岛的龙猫 于 2018-8-26 14:37 发表 按照电软的说法,应该是 “燃烧战车· 团结” 这个团结,也是有趣得紧。
原帖由 elia 于 2018-8-26 14:57 发表 Metal 金属叫合金 Gear 齿轮也算装备 也不算太错
原帖由 GAYBL 于 2018-8-26 15:20 发表 KONAMI后来官方翻译是潜龙谍影。就是不知道现在还用不用这个了。
原帖由 elia 于 2018-8-26 15:38 发表 “这是一种衔接步兵与炮兵进化缺失环节的武器,一种金属齿轮” 这段话有语病啊,一种武器一种齿轮?更合适的翻译是一种武器装备啊
原帖由 jun4rui 于 2018-8-28 07:36 发表 posted by wap, platform: Android 最离谱的是把tomcat翻译成汤姆猫的。。。