» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 官方中文版《口袋妖怪》前151位图鉴译名公布



基本上跟以前的动画/漫画翻译是一样的
不同的只有上面那几个
http://weibo.com/2717829102/DuW3pjOOa


TOP

港台么,从公布译名是《精灵宝可梦》不是《宠物小精灵》或《神奇宝贝》的那一刻,就开始闹腾了……



TOP

引用:
原帖由 journeyan 于 2016-5-11 16:07 发表
大比鸟 醉了
原来大逼鸟是源自港版的译名233


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博