元始天尊
查看详细资料
TOP
原帖由 SOLOOZIMA 于 2017-3-2 12:34 发表 posted by wap, platform: Android 翻译来说,Sony自己第一方的翻译质量很稳定。而第三方的翻译就参差不齐,例如最近的机战V,里面有许多关键的地方翻译错误,简直乱来。
原帖由 Dmitry_dd 于 2017-3-2 13:24 发表 Persona 5中文版的翻译质量请问你知道么,好的话就预订了。
原帖由 IIDX 于 2017-3-2 18:11 发表 MGS5,索尼自己做汉化..这态度差别 不过话说回来,真正负责的汉化,不光是会汉化游戏内容,应该也是会把游戏的设定和世界观都做好汉化 PM日月就是这么干的, 游戏系列要是设定很多的话,翻起来还是要点诚意的
原帖由 zhengyr 于 2017-3-2 16:11 发表 而且,搞了中文,本来不打算搞成行货卖给大陆玩家的,如果翻译的夹私货,被人举报,那更惨。参见如龙6翻译事件。