» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 华语玩家联名上书请求任天堂推出《口袋妖怪》官方中文版

http://makeawish.52poke.net/zh-hans

请愿信有日语、英语、简中、繁中四个版本,态度诚恳
至于任天堂会不会在乎那就是另一回事了















[ 本帖最后由 Nemo_theCaptain 于 2014-8-21 00:01 编辑 ]


TOP

口袋妖怪跟其他RPG还不一样
口袋的文字量说明性占多数,而说明性文本在中文民间的攻略里早就汉化完了,还有多年来约定成俗的叫法
就算不看民间,电视台在引进动画的时候也翻译过很多词汇
出中文版的难度远低于其他RPG,只剩下白开水一样的普通对话没翻译而已

当然,还是那句话,任天堂要是不鸟,玩家说什么都没用



TOP

引用:
原帖由 马甲雷01 于 2014-8-21 00:58 发表
3DS和LL现在大陆有正规行货了没有?
没有行货,出简体中文也没意义啊。要是IDS至少还有民间汉化。
出繁体中文也是中文


TOP

引用:
原帖由 hsu 于 2014-8-21 09:38 发表
最近在用模拟器重温火红
不知道哪个字幕组做的
无论字体还是翻译,嫣然就是官方水平
好顶赞一个
你下的这个版本是口袋群星在2012年做的彻底精翻版
当年D商汉化不但翻译有问题,而且火红的ROM在Dump的时候损坏了,无法打开菜单
所以既然你玩的是火红那肯定是2012年汉化的版本了
这个组还汉化了绿宝石(也是2012精翻版)和黑白2
黑白2还特意出了两个版,一个是民间俗称版,一个是按照电影台动画翻译走的版本
总之到了2012年还能全心全意汉化GBA游戏,这个组值得尊重

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博