混世魔头
原帖由 @碧剑蓝星 于 2015-6-3 12:59 发表 红楼梦也不是围绕一个红楼来写的。里面啥楼啥阁都有。。 照LZ这么说,香港不提了,台湾人的文字修养真是比内地浅薄多了呀。人恶灵古堡能叫这么多年,不是没有原因的,对比寂静岭译成沉默之丘,我就觉得相映成趣没啥不好的。生化危机是不是听起来气势恢宏?可我觉得大而无当,没重点也没特色。 还有很多例子,由于历史原因,无双系列台版称猛将传、帝王传,是不是不如猛将传、帝国呢?曾经一堆达人喷台湾光荣的翻译,让他自己动笔译一下,嘿嘿。
查看详细资料
TOP