» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 再次更新怪物猎人:世界新细节

更新gaf玩家thefil的Demo视频体验:
+ 血条和耐力条不是总是显示
+ 使用物品基本不影响移动速度
+ 和3DS版MH一样可以锁定怪物和视角快速正对怪物
+ 那些侦查飞虫取代了染色球显示怪物的位置
+ 获得足够多怪物的痕迹侦查信息,可以使怪物的位置永久显示
+ 小地图可以放大至区域
+ 地图上仍旧给每个区域标注了数字,换区不会有读盘,但是每个区域间有明显的走道
+ 弹弓作为引诱怪物的装备会经常使用
+ 陷阱和闪光玉会和环境融合,也许还会是消耗品
+ 使怪物睡着或者倒地的小飞刀仍旧有
+ 怪物互斗时的怪物动作制作的非常牛逼
+ 骑乘和4差不多,但是怪物身上会有多个骑乘点实施攻击
+ 大剑的招式和以前差不多,但蓄力的效果不太一样
+ 断尾看着和以前一样好玩
+ 可以用钩爪飞跃
+ demo中是两个新怪物 - 霸王龙和一个类似青蛙的怪物
+ 类似青蛙的怪物会把整吞的猎物带回去再吐出来给小怪吃
+ 可以随时召唤飞行怪物把你带回营地
+ 营地可以换装备
+ 有艾路猫,穿着装备的
+ 重弩好像射击时也可缓慢移动
+ 重弩的机枪模式好像是个特殊模式
+ 重弩有多种类型弹药和普通弹药
+ 斩味条还是有的
+ 采集时没有采集动画了
+ 剥取比较慢
+ 这个demo里看板娘会在任务中积极引导你,说话时看板娘的头像会出现在屏幕右边

------------------------------------------------------------------
Capcom社区经理在推特上回答了玩家的一些问题,大概如总结如下:

1、游戏用的是Capcom的MT Framework引擎
2、本作是正统续作,目前Capcom对这作投入了100%的精力,暂时没有swicth版其它计划
2、本作有14种武器
3、全新系统,但是老的经典元素会保留,血量、耐力、调药、斩味、打猎、钓鱼、采矿、捕虫、采集、制作这些元素都有保留,甚至烤肉音乐也有
4、所有平台目标暂时都是稳定30帧
5、会有多个地图,地图不再分割为多个区域(即换区的概念)
6、可以下水,但是这次没有水下的战斗
7、可以游戏内语音聊天
8、可以离线玩
9、和以前一样,可以和朋友组队狩猎
10、也可以在狩猎过程中遇到困难时临时请求随机帮助,系统会随机分配玩家去帮你
11、怪物没有血条,但是攻击怪物时会有伤害数字

推特地址

Originally Posted by Dengeki
Monster Hunter: World has been in development for four years.
Originally, it was going to be called "Monster Hunter 5", but the development team really liked the name, "World" (Japanese ワールド).
The Base Camp spawns in random places. Each time a hunt starts, hunters will be at a different Base Camp.
Hunters can change weapons and armor midhunt by going to the Base Camp. This feature was added due to there usually being multiple large monsters in an area and from each having a different strength or weakness.
Hunters can now hunt freely without being held back by the main objective/quest, even if the quest is complete. Hunters can hunt freely without any limits now.
Hunters use Scout Flies as guides to help them navigate the area if they can't find the monster and to find certain items, including drool and footprints.
The monsters can easily change the environment you are fighting in with certain attacks and destroying certain objects.
Each large monster in a location has a territory in a certain part of the area. In some cases, hunters may need to lure another threat into their territory in order to get their target to reveal itself.
By hiding from monsters, hunters can avoid fighting them or prepare for a silent escape from the battle.
Capcom thought about giving the monsters health bars due to a majority of people. Globally, fans requested for a way to see how much damage they were dealing, so Capcom decided to add damage numbers to the this game.
The Quest Giver was fully voiced in English, and she sent the hunter on a quest to hunt an Anjanath, the T-rex-like monster shown in the reveal.
Hunters can quickly pick up resources as they run by, meaning you don’t have to stop and wait for foraging animations.

Originally Posted by Gaijinhunter
Gotta a news vid (just me talking) with tons of random things we now know, like NO STOP TO USE POTIONS ANYMORE
Damage numbers can be hidden if you don't want them

Originally Posted by Watch Impress
――Nintendo Switch版は検討していますか?- Are there plans for a Nintendo Switch version?

辻本氏: 今のところ予定はありません。- There are no plans for now.

从电击更新的信息

Monster Hunter: World已开发4年

本来,游戏是叫怪物猎人5的,但是开发团队非常喜欢world这个名字(日语 ワールド).

每次开始狩猎的营地是随机的

猎人在狩猎途中可以回营地换武器和护甲等装备,增加这个功能是因为地图里会同时存在不同特点的怪物。

猎人不再受任务限制,可以自由狩猎,即使任务完成了还可以继续在地图干任何事,没有时间限制了

猎人可以利用侦查飞虫(预告里那种萤火虫)去导航,发现怪物留下的痕迹来追踪猎物

怪物的攻击非常容易破坏并改变环境

一些大型怪物有自己的领地,有时候需要引诱别的怪物闯入其领地使其现身

猎人可以潜行躲避战斗

Capcom本来要加怪物血条的,但是世界范围内收到更多的反馈是要伤害数字,所以加了这个,但是可以关掉

看板娘这次全部英文配音

猎人这次采集资源会很快速,没有那么多动画了,喝血也不用停下来了

太子确认了目前没有switch计划

http://dengekionline.com/elem/000/001/538/1538583/

[ 本帖最后由 madrista7 于 2017-6-15 22:29 编辑 ]


TOP

posted by wap, platform: Android
更新
Monster Hunter: World已开发4年

本来,游戏是叫怪物猎人5的,但是开发团队非常喜欢world这个名字(日语 ワールド).

每次开始狩猎的营地是随机的

猎人在狩猎途中可以回营地换武器和护甲等装备,增加这个功能是因为地图里会同时存在不同特点的怪物。

猎人不再受任务限制,可以自由狩猎,即使任务完成了还可以继续在地图干任何事,没有时间限制了

猎人可以利用侦查飞虫(预告里那种萤火虫)去导航,发现怪物留下的痕迹来追踪猎物

怪物的攻击非常容易破坏并改变环境

一些大型怪物有自己的领地,有时候需要引诱别的怪物闯入其领地使其现身

猎人可以潜行躲避战斗

Capcom本来要加怪物血条的,但是世界范围内收到更多的反馈是要伤害数字,所以加了这个,但是可以关掉

看板娘这次全部英文配音

猎人这次采集资源会很快速,没有那么多动画了,喝血也不用停下来

太子确认了目前没有switch计划

本帖最后由 madrista7 于 2017-6-14 16:37 通过手机版编辑



TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @AZOE886  于 2017-6-14 17:14 发表
人家说是以正统心态来开发,没说这是MH5,最好发个原文自己对比一下
顶楼有日文原文链接你可以看一下,我是从gaf翻译的英文翻译过来的


TOP

posted by wap, platform: Android
引用:
原帖由 @king8910213  于 2017-6-14 17:29 发表
我觉得想取悦日本老玩家的话你首先要出个便携版。。。。
这个我觉得没有讨论的意义,便携版肯定是有的,只不过现在switch在日本的装机量还比较少,短时间可能不会公布出来

TOP

楼上一些硬说没提到5的,看看a9另外一篇访谈翻译的准不准?
原文链接


●マップの広さはどのくらい? マルチプレイの仕組みは?
 2017年6月13日~15日(現地時間)、アメリカ・ロサンゼルスで開催されている世界最大のゲーム見本市“E3(エレクトロニック・エンターテインメント・エキスポ)2017”。さまざまなサプライズタイトルが発表される中、とくに注目度の高い『モンスターハンター:ワールド』。このタイトルについて、カプコンブースでのハンズオフデモおよびソニー・インタラクティブエンタテインメントブースのシアター映像を観た後、プロデューサーの辻本良三氏、エグゼクティブ・ディレクター/アートディレクターの藤岡要氏、そしてディレクターの徳田優也氏にお話をうかがった。

【関連記事】
『モンスターハンター:ワールド』が発表【E3 2017】
『モンスターハンター:ワールド』新たな狩猟体験を楽しめる最新作の公式リリースが到着!


●タイトルに込められた思い
――まずお聞きしたいのですが、『モンスターハンター』シリーズにおける本作の位置づけは、ナンバリング相当になるのでしょうか?

首先问一下,关于本作在怪物猎人系列中的位置,可否认为是编号(numbering)作品呢?

辻本 そうですね。コンセプトとして、“いまの時代に作る『モンハン』”という思いがありますから。スピンオフ作品ではない『モンハン』です。ただ、『モンスターハンター5』というように数字を付けてしまうと、「難しそうだ」と構えてしまう方もいらっしゃると思いますので、『モンスターハンター:ワールド』としました。

是的。概念上来说,我们有一种“为现世代而做的怪猎”的想法。并非衍生作(spin-off),而是怪猎。如果冠上《怪物猎人5》的数字的话,会让一些人有“看上去好难!”的想法从而产生顾虑,于是把名字定为《怪物猎人:世界》。

――タイトルの『ワールド』には、どのような意味が込められているのですか?

世界这个名字里面包含了怎样的意义?

辻本 『モンスターハンター』の世界、虫や植物にいたるまですべての生物が生きている世界を表現したい、というコンセプトを込めています。また、ワールドワイドに展開していきたい思いもありますので、このタイトルに落ち着きました。そのため、タイトルロゴの雰囲気も、従来のシリーズ作から大きく変えています。

概念上来说,我们想要表达的怪物猎人的世界里面,生活着各种的昆虫植物等生物。此外我们还希望作品能够在世界范围内发展,所以把名字定为“世界”。正因如此,本作的名字,logo以及氛围都和系列作品有着明显的区别。

――“オープンワールドの『モンハン』”というわけではないのですね。

并非开放世界的怪猎呢。

辻本 そうですね。フィールド全体はシームレスにつながっていますが、いわゆるオープンワールドの作品ではなく、従来通りハンティングアクションの『モンハン』です。

是的。虽然全体地图是无缝连接的,但是并不是开放世界,而是一直以来的狩猎动作游戏《怪物猎人》。

――ハンターが見慣れない道具を使っていたり、初めて見る生物がたくさん出てくるようですが、世界設定はこれまでと共通なのですか?

藤岡 新大陸という位置付けです。プレイヤーを含む登場人物たちが、その大陸を開拓しているところなので、おもに現地にあるものを使って生活することになります。グローバルな『モンハン』という方向性を持つタイトルですから、従来の『モンハン』で当たり前だったものも見直しています。だから……たとえばペイントボールはないんですよ。

染色球已经没有了。

――えっ、そうなんですか?

藤岡 その代わり本作では、“シルベ虫”といった新たなものでモンスターのもとへ誘導したりしています。

改成了“指示虫”

――なるほど。本作ではエリアがシームレスにつながっているのが特徴だと思いますが、フィールドの広さはどのくらいの規模なのでしょうか?

藤岡 従来の2倍くらいになります。

――これまでは森丘や砂漠といった、複数のフィールドが用意されていましたが、本作ではどうなるのでしょう?

辻本 クエストを受注して、それぞれのフィールドに降り立つという流れは、これまで同様です。

接到任务以后降落到各种地域。这一流程和以前一样。

藤岡 ただ、先ほど言ったように新大陸を開拓するというコンセプトなので、フィールド単位のつながりは親和性が高いものになっています。プレイしていると、それが実感できるような見せ方にしていて、未知の大陸で少しずつ行動範囲が広がっている感じを受けると思います。

还有大段细节,比如边走边采集,可以吃场景中的东西回复(但是还是有回复药)等。

绳索飞来飞去只是辅助,并不是说要把游戏弄成这个风格。

●ダメージ数値を表示することで遊びの幅が広がった
――スリンガーにはいろいろな活用法がありそうですね。話は変わりますが、モンスターに斬り付けたときにダメージらしきものが数値で表示されますよね。これも従来の『モンハン』から大きく変わった要素では?

会显示伤害数值。

藤岡 モンスターの様子を観察して、残りの体力を推定していただく楽しみのため、従来作では絶対に入れませんでした。ただ、グローバル展開にあたって、“あとどのくらい攻撃すればコイツは倒れるのか?”というモヤモヤを抱えてしまうプレイヤーがこれまで以上に増えてしまう懸念が生じました。そこで慎重に考え直し、体力バーの表示まではいかなくとも、斬り付けたときのダメージを表示することで、自分がどのくらい活躍しているのかが視覚的にわかるようにしています。

系列一直是通过观察怪物活动推断血量,所以一直没有这种设定。但是为了全球化的推广,所以显示攻击时的伤害,让猎人能够直观地看到自己的活跃-_-!

徳田 モンスターが足を引きずったりするので、これまでも残り体力の推定は可能でした。ただ、従来作でも海外のユーザーから多く寄せられた意見で「自分の攻撃方法はこれで合っているのか?」というものが多かったんです。その疑問を早々に解消していただくための処置でもあります。

藤岡 数値が見えることで、プレイヤーの立ち回りが従来から大きく変わりますね。「この部位を攻撃し続けても、大したダメージを与えられない」とすぐに気づきますから。この属性の弾はあまり効かないから別の弾にしてみようとか。

辻本 従来作では常識としていたものが大きく変わっているところが多いですが、導入しているものはすべて、これまで『モンハン』を遊んできたスタッフが「これは入れても『モンハン』として大丈夫?」と、慎重に議論を重ねてから入れていますので、これまでのファンの方もご安心ください。

藤岡 これまで通り数値ナシでやりたい場合は、消すこともできます。

能够看到攻击伤害的设定可以取消(安心了...)


●モンスターどうしの干渉が熱い!
――ほかには、モンスターどうしが食い合ったりする場面がとても増えたと感じました。

徳田 複数のモンスターと同時に遭遇したとき、デメリットばかりでなくメリットも生じるようにしました。一見修羅場のようでも、うまく立ち回れば効率よく狩りができるといった感じで。

可以让不同的怪兽自己干起来。虽然看起来是修罗场,但是好好利用的话可以高效率的狩猎。

藤岡 モンスターの力関係を把握すれば、「このモンスターをこちらのエリアに誘導して襲わせよう」といった、新たな立ち回りが可能になります。モンスターをコントロールする手段はいくつかあるので、自分なりの狩りかたを模索すれば楽しくなると思います。

可以将诱导怪兽到特定的区域作为新策略。


――それもすごく楽しそうですね。あとは聞けていないことをバラバラと質問させてください。クエストは従来通り村クエストと**所クエストがあるのでしょうか?

藤岡 村クエストはありません。

没有村任务!

――えっ? ストーリーの見せかたはどうなるのですか?

藤岡 マルチプレイでのクエストが、そのままストーリーも兼ねています。マルチプレイとは言いましたが、シングルでも遊べますし、みんなでワイワイ遊んでもオーケーです。

多人任务中包含了故事线。虽然被称作多人任务,但是也可以一个人完成。

――なるほど。マルチプレイの流れはどんな感じなのですか? クローズドの映像出展では、ハンターが救難信号を出した後、空から仲間が駆け付けたように見えましたが……。

藤岡 あれは、ロビーにいる人が信号を見て救援に来ているんです。(クエストの)途中でも最初でも、ある程度自由なタイミングで助けに来れる仕組みです。そもそも、救難信号がなくても好きなタイミングで入っていけますよ。もちろん従来通り、フレンドどうしでパーティーを組んでクエストに挑戦することも可能です。基本はどこかの街でクエストを受注して……といった従来作同様の流れになりますね。

可以组队出发,也可以通过求救在任意时刻加入。即使没有求救信号也可以随意加入(什么鬼设定...不过肯定可以自己设置就是了...)

徳田 自分のいるロビーに限らず、全世界のハンターを検索できるようにしています。

辻本 ちなみに、ワールドワイドでも接続できますし、日本語限定のロビーといったものも立てられます。目的に合わせて変えていただければと。

可以全世界联机,也可以设置只能日语的房间。


――最後にひとつだけお聞きしたいのですが、本作は運営型になるのでしょうか?

最后问一句,本作是运营型的游戏么?

辻本 これまでのシリーズ作の、据え置き機で出していたタイプと同じです。期間限定の配信クエストなどを始め、長く楽しめるものになりますので、ぜひ楽しみにお待ちください。

和一直以来系列中家用机上出的类型是一样的。通过期间限定配信任务等可以长时间的享受本作的乐趣,所以敬请期待!

[ 本帖最后由 madrista7 于 2017-6-15 07:51 编辑 ]

TOP

更新gaf玩家thefil的Demo视频体验:
+ 血条和耐力条不是总是显示
+ 使用物品基本不影响移动速度
+ 和3DS版MH一样可以锁定怪物和视角快速正对怪物
+ 那些侦查飞虫取代了染色球显示怪物的位置
+ 获得足够多怪物的痕迹侦查信息,可以使怪物的位置永久显示
+ 小地图可以放大至区域
+ 地图上仍旧给每个区域标注了数字,换区不会有读盘,但是每个区域间有明显的走道
+ 弹弓作为引诱怪物的装备会经常使用
+ 陷阱和闪光玉会和环境融合,也许还会是消耗品
+ 使怪物睡着或者倒地的小飞刀仍旧有
+ 怪物互斗时的怪物动作制作的非常牛逼
+ 骑乘和4差不多,但是怪物身上会有多个骑乘点实施攻击
+ 大剑的招式和以前差不多,但蓄力的效果不太一样
+ 断尾看着和以前一样好玩
+ 可以用钩爪飞跃
+ demo中是两个新怪物 - 霸王龙和一个类似青蛙的怪物
+ 类似青蛙的怪物会把整吞的猎物带回去再吐出来给小怪吃
+ 可以随时召唤飞行怪物把你带回营地
+ 营地可以换装备
+ 有艾路猫,穿着装备的
+ 重弩好像射击时也可缓慢移动
+ 重弩的机枪模式好像是个特殊模式
+ 重弩有多种类型弹药和普通弹药
+ 斩味条还是有的
+ 采集时没有采集动画了
+ 剥取比较慢
+ 这个demo里看板娘会在任务中积极引导你,说话时看板娘的头像会出现在屏幕右边

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博