TVLINE | Howlong have you known that Beth was getting killed off?
问:你什么时候才知道贝丝这个角色被杀掉的?
Sincelate August. I found out the day the script [for the episode] came out.
艾米丽:八月底才知道(我:怀疑剧本在六月份SDCC之后有改动)。剧本出来那天我才知道。
TVLINE| Who told you?
问:谁告诉你的?
[Showrunner]Scott Gimple.
艾米丽:SG(出品人)
TVLINE| What was your initial reaction?
问:你当时是什么感觉?
I wasvery sad.
艾米丽:我很悲伤
TVLINE| Did you race to read the script right away? Or did you put it off?
问:你当时是马上去读了剧本还是暂时放到一边?
[Fightingback tears] I didn’t really feel like reading it. Also, the next day, I stillhad all of [Episode 5.07] to shoot. All of the Beth scenes you saw last weekwere done in two days of shooting. [Crying] So I wasn’t anxious to read thenext script…
艾米丽:(强忍住眼泪)我当时不太想看它,而且第二天,我还有整个507要去拍摄。所有你们看到的507贝丝的剧情都是在两天内拍摄的,(哭泣)所以当时我没有急着去阅读新的剧本。
TVLINE| Was it tough to have to shoot all of those scenes right after learning youwould be leaving in next episode?
问:在得知自己下一集要离去的情况下,拍摄507是不是很艰难?
[Crying]Yes.
艾米丽:(哭)是的
TVLINE| Are you OK?
问:你还好吗?
Yeah…I’m fine.
艾米丽:是的,,,还好
TVLINE| Did you reach out to your co-stars for emotional support?
问:你有没有向剧组其它演员寻求情感上的支持?
Ithink the original plan was for everyone to get a call [before they read it inthe script]. I know when Scott Wilson was killed off [in Season 4], everyonewas called [ahead of time]. And I think Scott Gimple originally [planned to do]that because he had times set up to talk to everyone that day. [But] I know noteveryone got called, because some people called me the next morning when theyread the script. Like, Norman Reedus and Andy [Lincoln] didn’t get any kind ofcall or anything like that. [Editor’s note: A source close to the showmaintains that Gimple, on set in Atlanta, contacted all cast members either inperson or via phone within hours of his meeting with Kinney, well before thescript was distributed.]
艾米丽:我以为最初设定应该是每个即将死去角色在收到剧本前,所有剧组演员都会接到一个电话通知。我知道第四季郝谢尔角色被杀掉时,所有剧组演员都提前被通知了,那样SW(郝谢尔演员)就能有时间跟其它演员交流一下。但是我这次,不是每个人都被通知了,因为第二天我接到一些剧组演员的电话,说他们读到剧本才知道,像诺曼和安迪(瑞克演员)就没有接到任何通知的电话。(编者:剧组内部人员坚持主张说SG在亚特兰大拍摄现场跟EK开完会后就立即通知了所有剧组演员。我:既然说法矛盾就是有黑幕啦)
TVLINE | Was ita comfort to have that support?
问:有其它演员的情感支持是不是比较好
Yes.
艾米丽:是的
TVLINE| When you finally did read the script, what was your reaction?
问:最终你是什么时候读的剧本,你的反应是什么?
Idon’t really remember. At the time I had to deal with all of the logistics,like figuring out what to do with my place. [Crying] I’ve basically lived onand off in Atlanta for four years.
艾米丽:我记不清楚了。那时候我必须处理一些居住和移动问题,比如怎么处理我在亚特兰大的小公寓(哭)我基本上在亚特兰大间间断断地居住了四年。
TVLINE| Were you satisfied with how Beth went out?
问:你对贝丝最终结局满意吗?
Ithink the writing throughout has been great, but I wasn’t ready for it to beover. I think the Beth character, in particular… more could’ve been done with ateenager growing up [in that world]. I did not see it coming at all, especiallythis season. It’s weird, because I would’ve been OK with [this happening] inthe second season or the third season, when I was like, “Oh, maybe thischaracter is coming to a close. What else is there to do with her?” But now Ifeel differently… I feel like there was still so much more to [explore.], like,what could have happened with Daryl?
艾米丽:我觉得整体的剧本是很棒的,但是我对这样结束完全没有准备好。我觉得贝丝这个角色,特别是对于一个年轻人来说还有很大的发展空间。我完全没有预料到,特别是在第五季这样。真的太奇怪了。因为如果这是发生在第二季或者第三季,我会觉得很符合逻辑,因为会觉得这个角色没有很大作为,可以结束。但是现在,我感觉完全不同,觉得还有那么多空间可以刻画和发展,比如跟达里尔会怎么样诸如此类。