» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 来来来,索尼的达芬奇的原话来了

所以说英文是逻辑性很强的语言,分析如下,错误了也请喷回

首先得理解addressable的定义是什么,不排除有例外,但更多的时候是“一个区间里能够到达的范围”这种感觉

那么为什么达芬奇没有在第一句说fully addressable AT ANY GIVEN FRAME????

因为这个句子强调的更多是8GB可以“被充分利用起来”(easily and fully addressable),

但是不是被GPU和CPU同时利用,或者怎么利用(比如随时都可以到90%以上的利用率),达芬奇很巧妙的打住了,并没有详细说明

然后下面才是达芬奇话锋一转,强调"利用率"的问题(硬件方面个人外行,但是似乎受带宽的限制,PC上GPU/CPU同时利用内存的能力似乎是很有限)


个人总结一下,英文中一个简单的介词变化,即可引申出不一样的意思,请不要以为这是一门简单的语言 (比如 accompanied with和accompanied by,环境是类似的,但是引申意是很大不同的)


TOP

晕倒了,我的意思就是达芬奇没说这个90%啊

人家只说了PC上的1%,对ps3上的利用率问题闭口不谈



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博