»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» 台湾为什么总是翻译名和大陆故意区别开?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
台湾为什么总是翻译名和大陆故意区别开?
五角星
五香
魔王撒旦
帖子
5452
精华
0
积分
45737
激骚
684 度
爱车
婴儿推车
主机
相机
手机
注册时间
2002-3-10
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2014-7-7 21:16
显示全部帖子
前几天有个朋友问我《无名英雄 - 再来者》玩过吗,我怎么都没想到他说的是《次子》……
UID
1982
帖子
5452
精华
0
积分
45737
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
22068 小时
注册时间
2002-3-10
最后登录
2025-8-6
查看详细资料
TOP
五角星
五香
魔王撒旦
帖子
5452
精华
0
积分
45737
激骚
684 度
爱车
婴儿推车
主机
相机
手机
注册时间
2002-3-10
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2014-7-8 09:58
显示全部帖子
刚刚看到UCG,又把《命运|Destiny》的名字改成《宿命》……
UCG刻意用这种译名是为什么?
UID
1982
帖子
5452
精华
0
积分
45737
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
22068 小时
注册时间
2002-3-10
最后登录
2025-8-6
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计