» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

博大精深的汉语却无那般的精准

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 12:26 发表



好吧,来首大路诗

清晨入古寺,初日照高林。 曲径通幽处,禅房花木深。 山光悦鸟性,潭影空人心。 万籁此俱寂,惟闻钟磬音。

这个表达的意境中国人不难理解吧,请用日语翻译下吧,我虽然不懂日语, ...
诗词方面是我弱项,中日文都是。
而我的结论也不是来自于诗词,而是来自于普通现实中用的各种情感、意境表达。毕竟我就算是日语系,99%以上的情况,接触的也都不是诗词。所以恐怕没法给你答案,很抱歉。
但我说实话,你这段就算能证明,也只能证明诗词方面中文更强。(其实诗词上中日比较我不行,你该找那些诗词mania或者大学教授来比较才行)

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 12:36 编辑 ]


TOP

引用:
原帖由 sherlockboy 于 2007-5-22 12:33 发表


那你直接说“我中文不行,但我学过日语,我了不起吧”

何必开地图炮把汉语灭了呢
你误解我了,我丝毫没有表达过“我了不起”的意思。

另外,我开地图炮是以我的经历为角度出发说的,而且我没有说“绝对”(日文任何一方面意境情感表达皆胜中文),也没这个意思。这一点上你又误会我了。
但事实上在某人之后谁也不能证明我说错了,只不过是误解我在自我炫耀而在攻击我。
包括r版。

p.s.假如你想反驳我的观点,那恐怕你得站在母语·日语·翻译三方面都高于我的立场上来反驳我,难道不是吗?
另外,我现在已经解释清楚了你误会我了,如果你想攻击我的话请你就此罢手,因为我没有过“我了不起,我臭美”的意思,请不要太小看我了,包括R某人,请不要以己度人。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 12:42 编辑 ]



TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 12:44 发表


临漳水之长流兮,望园果之滋荣。立双台于左右兮,有玉龙与金凤。
连二桥于东西兮,若长空之蝃蝀。俯皇都之宏丽兮,瞰云霞之浮动。

非诗,也非词。
玩文字游戏就到此为止吧。
诗词歌赋对于我们现代生活中的语言、情感表达来说都属于古语。
中日古语我都不熟,我没能力比较。

但我说实话,你要和我讨论这个(现代中日文),你得先掌握日文才行。
我母语再菜,至少在日文上比你更有发言权。


TOP

引用:
原帖由 RestlessDream 于 2007-5-22 12:46 发表
简单地说,既然你自知学艺不深,那请你谦虚点,稍微谦虚点就够了
别老这么委屈,觉得自己没错,人人都误解你
要是你发现周围人人都误解你,那恐怕毛病出在你身上……
论坛上大家还是很有爱的,不过回帖反感你一两句
社会上你这么混还不得被K……

扯远了……

日文是没什么诗词可言的,只有俳句

即便是俳句,用中文做来依旧精彩……参见周作人等人谈日本的诸多文章……
是的,我明白,所以请你不要以己度人,我还不至于做人做到你那样。

另外,你要反驳我,不要周作人,你只要翻译并表达出比日文更高的情感、语境表达就够了。

真本事k人不是靠人身攻击来k的,靠的是真才实干的全面击倒。

我说过了,你要和我讨论这个,请你先掌握日语(?)。

p.s.我才疏学浅,但我头低的下来,你放心,我真心服输了我就当着所有人的面对你说“我输了”这三个字。

TOP

引用:
原帖由 sherlockboy 于 2007-5-22 12:51 发表

不是误解啊,这正是日语表达能力强的体现啊,虽然你没有用中文说:“我了不起”,但你那一大堆我看不懂的日文一直强烈地表达着这个意思“我NB吧”

我不得不赞同你的观点了!
你又误会了,我那堆例子表达的是那个回复的一段话。
“大多情况下,源头是相同的,一定程度上是能达到的。”“但顶点是不同的”是后话。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 12:58 发表



注意说的是情感、意境的表达,汉语不如日语,我说这个是不是情感、意境的表达,如何叫没有意义?
因为我的结论来自于现代中日文的比较,而且是在普通文学上的表达。
诗词歌赋你一而再再而三的拿例子出来没意义的,一来不是我领域。二来就算证明了诗词歌赋方面较之日文(只是假设)语境表达更好,但这也无法证明中文整体超越日文,更何况是现代中日文的比较。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 13:06 发表



那你应该加上各种定语

比如,现代普通文学的意境、情感表达范围内

那么我又要问你,“现代”的时间起点从什么时候开始?“普通文学”如何界定这个范围?
我从一开始就说了以“我”为前提的出来的结论。
这和你说的一点都不矛盾,因为诗词歌赋文学都非我领域。

你现在能看到的以现代文创作的小说、漫画、游戏、剧本等。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:16 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 RestlessDream 于 2007-5-22 13:10 发表


不是我的一亩三分地不插葱论

超越论

现代论

试问一只跛脚鸭说它自己认为“一只脚走路比两只脚走路更好”,其他摇摇摆摆两只脚走路路过的鸭子们会信么?

嘎嘎……

(嗯,我知道我又误解你了… ...
就事论事,一只脚走路有一只脚走路的好处。

你如果没有日文修养的话请你闭嘴,你没这个资格。这个台面上要讨论这个日文知识是必需的。

如有失礼望谅解,礼尚往来而已。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:15 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 斯科尔斯 于 2007-5-22 13:18 发表


我可以这样猜测吗?你的日语比你的母语强,又或者你的母语还没学到家,所以不能很好的用母语表达感情诸如此类的。

教育部要在大学重开语文课,看来的确有必要啊~~
有这可能,所以我说了“以我为前提而得出的结论”,而非一竿子打死。

但我想,有些人要装b,我知道他们知识、修养、做人等各方面都比我强,但至少,他们得具备和我相同的条件才够格上场,各方面能力都凌驾于我,才够格来踩我。难道不是吗?

我想这席话我很厚到。所以,r版,要不请你收敛一点,要不,请用真实力驯服我。
请不要拐弯抹角的说话,也请不要扮得那么高尚,请用真才实料战胜我。
我将为你鼓掌。

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 13:25 编辑 ]

TOP

引用:
原帖由 鲜奶杯的马甲 于 2007-5-22 13:20 发表
不行了,一再剥夺别人的发言权,我只能一贴两发了~~~


甲:我日语汉语都学过,我觉得日语在情感意境的表达能力上比汉语强

乙:我只学过汉语,我觉得汉语在这方面不差

甲:你学过日语么,你有权利和我 ...
不,我没有要求别人同意我的观点,请放心,我只是直抒我的感想而已,请不要误会我。

TOP

引用:
原帖由 LTFYH 于 2007-5-22 13:30 发表
我个人认为kyosuke2004是一个不学无术会点日语就以为自己不是中国人的家伙。

"我没有要求别人同意我的观点,请放心,我只是直抒我的感想而已,请不要误会我。"
你误会我了。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 13:29 发表
剧本:

宋恩子 我出个不很高明的主意:干脆来个包月,每月一号,按阳历算,你把那点……

吴样子 那点意思!

宋恩子 对,那点意思送到,你省事,我们也省事!

王利发 那点意思得多少呢?

吴样子 多年的交情,你看着办!你聪明,还能把那点意思闹成不好意思吗?
一ヶ月単位でどうだ?陽暦で、おまえはその・・・なんだ

気持ちのぐらいで

そそ、気持ちがこめたぐらいでいいんだな。

って気持ちってどれぐらいでいいんでしょうか

なーに、俺とお前の付き合いだ、それぐらいでいいんだよ。強いて言えば、おまえが恥だと思わないぐらい?まぁおまえさん賢い奴だら他言は無用だとおもうが、だろ?

我日文不好,粗翻,意思没有理解错的话意境基本如此。
但我说实话,我前面两页中贴出来的就是游戏剧本,真要找意境、情感表达的话那两页中的内容远比这个合适。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 13:40 发表
小说,再来

“二人转、热炕头,给个县长都不换”这句话在东北流传了多年,不为别的,大冬天有热炕头比啥都好,而二人转呢,不费人不费场,一时千军万马,一时孤影对月,全由两人完成,手帕一转风情万种,肩膀 ...
不翻了,前一段剧本(?)翻译足以。
我翻了你看不懂,日文你又翻不了。

你一而再再而三拿例子来恐怕也是白搭,毕竟我总不能要求你翻前两页的游戏剧本。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 13:51 发表



哈哈,我看不懂,自然有人看得懂啊,难不成我不懂日文,这世上就没人懂日文不成,你要证明你的观点,总要多拿点例子来说明问题吧,否则请更改观点。
那好吧,请你翻译前两页中的剧本吧。
或许你也可以请人来翻译。

TOP

引用:
原帖由 流川枫 于 2007-5-22 14:02 发表
首先你要搞清楚,这贴是你抛出观点,那么别人反驳你,你当然要证明你的观点,否则当然论据不足。

“不难,但无意翻”实在很苍白。

你的剧本,最多只能证明该剧本的某些句式,日文比中文更能表现出那种青涩的感情。我翻不翻无关紧要。

而你抛出的是“日文表达情感、意境比中文强”这个大地图炮,那么你自然得从各方面证明此观点,就算我搬1000个例子来,你也得证明600个吧,不然如何能占多数?
你错了,我提供的两段剧本摘文远远不止于青涩的感情,里面已经把中文(我的程度)的一些弱项提供了出来。
你比我高或许可以指出我的弱项一下?

1000个例子我回答不了,况且你的第二段和第一段其实没多大区别,第二段只不过固有名词多而已。
礼尚往来,我也为您准备1000个例子,在我翻了你的剧本(?)后,请你翻出我给的第一段游戏剧本试试看,如何?

[ 本帖最后由 kyosuke2004 于 2007-5-22 14:10 编辑 ]

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博