» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 幸存者真是好游戏,不过汉化团队火候还是弱

语文作文20分的问一句,楼主指哪句翻的不行?或者语言组织的不通不雅?我学习下.


TOP

引用:
原帖由 hanzo 于 2013-6-10 00:09 发表

第一个,发号司令

第二个,不论如何

第三个,英文读的是report,汇报。
回报在中文里你知道是什么意思?
是這樣的,都是簡繁用語差異鬧的.
第一個,我查了下,是錯的,這個該打.
第二個,不論如何,反正灣仔yahoo字典里有這個詞,英文意思是come hell or high water,而奖杯原本的英文是no matter what,詞典例句也把这个词翻译成"不論...".其实都是差不多的意思,但灣仔好像比較喜歡用"不論...".
第三個,別煩了,灣仔就把回報翻成report back.



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博