» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[其他] 毒液下电梯的翻译港中台你喜欢哪个?

让我翻,就是“怂屄”,大陆译版可能本来就是,但只能用“怂包”,
次选就是“娘炮”了,至少意思也贴得上,就是程度稍差一点,
所以三张图里,最合适的是“娘炮”。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博