»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 《王牌特工》现在的字幕,算不算是电影版字幕逆袭的标杆?
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
《王牌特工》现在的字幕,算不算是电影版字幕逆袭的标杆?
sgugu
小黑屋
帖子
446
精华
0
积分
5648
激骚
35 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2011-4-28
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2015-5-2 20:10
显示全部帖子
现在韩文英字幕的流出版本所匹配的字幕除了时间轴不对之外,翻译的内容大部分都是生硬无比,那句“礼仪设置男人”简直无法直视。虽然并没有对字幕翻译者有任何不敬,但是比起电影里头那句“不学礼无以立”相差不是一点半点,这算不算是电影版字幕逆袭的标杆?
UID
191251
帖子
446
精华
0
积分
5648
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1176 小时
注册时间
2011-4-28
最后登录
2019-12-3
查看详细资料
TOP
sgugu
小黑屋
帖子
446
精华
0
积分
5648
激骚
35 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2011-4-28
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2015-5-4 10:46
显示全部帖子
引用:
原帖由
妹妹的G点
于 2015-5-3 01:03 发表
不知礼,何以立?
公映版的字幕翻译,印象中是这样的,有可能记错了,据说是引用孔子的话。
UID
191251
帖子
446
精华
0
积分
5648
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
1176 小时
注册时间
2011-4-28
最后登录
2019-12-3
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计