» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 如今,官翻像是机翻,民翻像是官翻,可有理?

关于“老头滚动条”之由来:由于天人互动在向大陆引进《上古卷轴3:晨风》时,使用了拙劣的机器翻译,因此造成游戏内大量文本无法阅读,甚至连游戏名称都被直接翻译成“老头滚动条”。虽然之后发布了升级补丁修正了大量文本错误,但是在爱好者中产生的恶劣影响已经无法消除。久而久之,“老头滚动条”(亦简称“老滚”)成为对《上古卷轴》这一作品的戏谑称法。

真心喷了…… 翻译工作者的耻辱!


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博