» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 任天堂树屋人员:游戏不出美版是因为本土化成本

骗谁呢,又拿成本说事,好像商业思维大家不懂一样……

假设成本真的高到不能做,而且是值得拿出来说的首要理由。

那好的,我们有人免费帮你做汉化,你总没理由推三阻四了吧?

---------------------------------------------
真心搞不懂汉化有多难,国内汉化组之所以难铺开是在技术破解难,民工翻译一直是物美价廉的存在。

你在STAFF表里面贴的汉化组的名称,他们就屁颠屁颠的乐了好吗?

成本高?————瞎扯淡!放狗屁!


TOP

引用:
原帖由 Xerxes 于 2015-8-11 15:36 发表

你以为本地化只有翻译?字体要不要付费,因为语言不同,UI修改,内容修改,技术支持要不要人工。根据不同地区的内容还需要再审核,整个游戏还要根据TRC再做一次QA,本地的宣传,发行都需要成本啊。汉化组这种盗版根 ...
呵呵,我以为?

我以为粉丝经济能弥补这一块业务的合理费用。

也许你和树屋的人一样,没明白自己说的话意味着啥逻辑。



TOP

引用:
原帖由 mieumieu 于 2015-8-14 08:57 发表
posted by wap, platform: iPhone
意味着你不懂开发不懂budgeting而别人懂呗
哈哈,又来一个奇怪的逻辑的人。

你说的那些我不需要懂的,我只懂作为一个消费者,已经持币观望N年了,和我这终端消费者说个屁成本,你尽管开高价不就结了?

都什么年代了,还在用计划思维考虑市场,众筹这都断都玩烂了也没见官网开个调查、预购来摸摸真实需求啊。

NINCLUB有的调查表都是些啥屁玩意,新CLUB现在连影子都没见一个。

------------------------------------------
看前面有人贴发言人被炒了鱿鱼?

呵呵,那可真是好走不送啊!


TOP

引用:
原帖由 海腹川背 于 2015-8-14 17:38 发表
翻译也是一个产业,,不花钱的翻译是没有的。
我抬杠你。

互联网时代,“钱”可不是唯一的等价物。

给得起其他支付手段————比如情怀————基本不花钱的翻译,一堆。

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博