» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 国产恐怖游戏《黑暗世界:因与果》没人关注吗?

posted by wap, platform: Firefox
随便看了一小段,个人感觉游戏文本的原文是英文,在英文的基础上翻译成了中文文本,中文配音也照着中文文本去配
然后这个游戏最大的问题就出现了,游戏里的中文文本根本不适合当台词,或者说以中文的语言习惯根本就不应该这么说话

英文是成立的,中文根本不是人话
我究竟是醒着,还是从来没有醒来过?
Am I awake? Or did I never wake up?
我认识这群人的装扮。
I recognize the outfit.

玩过早年日版游戏的都知道,日文字幕经常不按原文逐字翻译,而是重写文本表达类似的意思
现在国外游戏的简中版好多都是机翻,国内游戏的文本也像机翻,在这一点上倒是互相理解了


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博