»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
游戏业界综合讨论区
» Konami宣布《潜龙谍影5:幻痛》繁体中文版将于12月正式推出,首批截图公布
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
公司招聘信息
打印
[新闻]
Konami宣布《潜龙谍影5:幻痛》繁体中文版将于12月正式推出,首批截图公布
bobosndr
大侠
帖子
820
精华
0
积分
140896
激骚
93 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-12-10
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2015-8-26 12:03
显示全部帖子
解毒了,港英首发走起。反正Steam已买,要看中文打个补丁。
Kaz只是日文的“和平”,照这翻译组的思路,英文版应该叫Peace Miller...这个半中半英半日的“和平·米勒”真是让人难受。
[
本帖最后由 bobosndr 于 2015-8-26 12:17 编辑
]
UID
180054
帖子
820
精华
0
积分
140896
交易积分
0
阅读权限
60
在线时间
6013 小时
注册时间
2010-12-10
最后登录
2025-2-28
查看详细资料
TOP
bobosndr
大侠
帖子
820
精华
0
积分
140896
激骚
93 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-12-10
发短消息
加为好友
当前离线
2
#
大
中
小
发表于 2015-8-27 00:44
显示全部帖子
才知道Kaz的全名是日文,对于只玩过英文版的我来说确实扫盲了。不过游戏中多数都是缩写Kaz吧,难道全翻译成“和平”,还是音译“卡兹”?两者混合用会太混乱。可如果全程”和平,和平“的叫着还是不习惯啊,脑中卡兹的英文已经成固有印象了。
UID
180054
帖子
820
精华
0
积分
140896
交易积分
0
阅读权限
60
在线时间
6013 小时
注册时间
2010-12-10
最后登录
2025-2-28
查看详细资料
TOP
bobosndr
大侠
帖子
820
精华
0
积分
140896
激骚
93 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-12-10
发短消息
加为好友
当前离线
3
#
大
中
小
发表于 2015-8-27 01:43
显示全部帖子
posted by wap, platform: Android
PW里米勒跟Paz自我介绍确实说自己名字跟Paz一样有世界和平的意思,我对Kaz的印象就是这个,那请教日语大神,和平,平和到底是一个意思吗?还是说只是米勒自己强拗的意思?
本帖最后由 bobosndr 于 2015-8-27 01:45 通过手机版编辑
UID
180054
帖子
820
精华
0
积分
140896
交易积分
0
阅读权限
60
在线时间
6013 小时
注册时间
2010-12-10
最后登录
2025-2-28
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计