» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] SCE要进大陆?

这港灿的翻译看着真心让人捉急啊。
这句“前述责任限制,排除或免责声明在适用法律允许的最大范围内适用”还勉强能理解,但加上后面这句“即使任何补偿未能达致其本质的目的亦然”就要琢磨老半天——甚至要还原成英文——才能明白它大致是想说明什么。

另外,图2中,“未满21岁的儿童”真的大丈夫?难道在香港,“儿童”的定义是如此宽泛?就算原文真的是”kids under 21",你中文也没必要这样照翻啊——不过“忠于原文照翻”是港灿的一贯做法,也是让人一眼就能区分港译和中译的标志之一。


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博