» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[业评] 说到译名,《神秘海域》会不会被港台玩家嘲笑呢?

posted by wap, platform: iPhone
神海这译名我觉得没啥问题
真翻译成未知领域就变成科教片名字了


TOP

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @HRF  于 2014-10-11 12:00 发表
那个词本来除了海域,还有领域地域的意思

理论上直译应该是神秘领域更合适
这词哪里有领域海域的意思…
后面的主语是翻译的时候脑补的
只不过给后两作打脸了



TOP

posted by wap, platform: iPad
引用:
原帖由 @HRF  于 2014-10-13 08:06 发表
插字典去!
学语法去


TOP

引用:
原帖由 HRF 于 2014-10-13 14:34 发表

吃点脑白金
你多吃点
少发点片儿

TOP

发新话题
     
官方公众号及微博