» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

电软当年捧SS贬PS也罢了,更煞笔的是总用奇葩译名~

posted by wap, platform: iPhone
引用:
原帖由 @高达八成  于 2017-5-17 13:51 发表
颤不能和原文中的cry对应,但是泣可以
我来举一反三,如何完美翻译motherfucker ?答案就是:高达八成!


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博