»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 《致我们终将逝去的青春》的英文片名咋会犯这么低级的语法错误……
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
《致我们终将逝去的青春》的英文片名咋会犯这么低级的语法错误……
zhuliang
小黑屋
帖子
25855
精华
0
积分
19549
激骚
324 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2003-11-11
发短消息
加为好友
当前离线
1
#
大
中
小
发表于 2013-5-6 18:53
显示全部帖子
其实有些中文就不能逐字翻译,或者说完全按原意翻译,因为人家根本没这说法.
香港很多电影就比较聪明,英文跟中文标题根本不是一个意思,比如杀破狼这种,直接翻译人家老外根本不知所谓.
UID
16769
帖子
25855
精华
0
积分
19549
交易积分
0
阅读权限
1
在线时间
19922 小时
注册时间
2003-11-11
最后登录
2019-9-24
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计