» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

确认!zelda自带8国语言,随着系统自动切换。

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @蘑菇和跳!  于 2017-2-25 23:44 发表
日语配音真好听,又清澈又明亮,英配变公鸭嗓了。

而且日文剧本写的更有意境一些,比如这句,日文是你是再次照耀海拉尔的光芒,现在到了旅行之时。英文是you are the light,our light,that must shine upon hyrule once again.now go.. 傻里傻气的,写的很白开水。



本帖最后由 蘑菇和跳! 于 2017225 23:51 通过手机版编辑
塞尔达在林克怀里哭的那一段日配和英配最明显显,从pv最开始看到后面塞尔达哭泣是让观众的感情得到释放,日配的哭泣配音宣泄的最直观,英配这里就变抽泣了,完全没宣泄出来,这是我不喜欢英配的原因,还有一开始的老太婆旁白声,日配就是老妖婆的那种沧桑感,配合背景很搭调,突出了语气,英配就平淡太多了


TOP

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @耶稣复临  于 2017-2-26 01:23 发表
我也有同感,不过日文看不懂啊。。
游戏里不是这种剪辑方式,也许影响不大?
这次特别强调了情感的表达,就算塞尔达哭泣在游戏中是很普通的一幕但你能保证游戏里面所有表达情感的地方都没有pv3那种感觉吗,反正pv3各个配音版看下来还是日语在剧情表达上和游戏的氛围最融合



TOP

发新话题
     
官方公众号及微博