» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[新闻] 莎木3众筹FAQ中有提到中文了

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @robroys  于 2015-6-23 09:36 发表
有pc版还怕没中文?
如果是3dm那会很快出来,但是无卵用,就3dm翻译的质量根本就没法看,还无法指望3dm会后续做修正,太多翻译差的游戏后面根本就没管了

如果是有爱靠譜的汉化组像这种大量剧情的游戏一时半会也出来不了,官方中文才靠谱


TOP

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @gjly2  于 2015-6-23 16:55 发表
讲真,搞不好官方中文质量还不如民间的.到时候出了肯定是繁体中文,一堆地方习惯用语.
之前这么多台湾中文化的游戏你有特别的感觉吗?
大陆台湾名词化的差异只存在于先入为主的观念,而这类名词的不同说起来量也不多,像莎木这种在中国发生的剧情从人名到地名还有很多生活上的词汇更不会有什么困扰,就算台湾翻译也不会把桂林翻译成南投,白鹿村也不会翻译成日月潭



TOP

posted by wap, platform: 酷派 大神F1
引用:
原帖由 @manmanwan1  于 2015-6-23 19:29 发表
你花了钱然后别人给你台湾版的,你能不能接受?如果你能接受那好,我不能接受。
难道你以往买的官方中文都是简体?索尼第一方都是台湾翻译的你以往因为这个就拒绝购买?
你能做到非简体不买任何中文游戏我佩服你,但我做不到,台湾翻译的没影响我任何游玩的感觉


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博