»
首页
|
手机数码
|
汽车资讯
|
游戏硬件
|
评测专题
|
手机壁纸
|
海淘值得买
|
度假
|
求职招聘
|
广告联系
» 您尚未登录:请
登录
|
注册
|
标签
|
帮助
|
小黑屋
|
TGFC Lifestyle
»
影视专区
» 押井守的《攻壳机动队》引进国内院线了!
发新话题
发布投票
发布商品
发布悬赏
发布活动
发布辩论
发布视频
打印
押井守的《攻壳机动队》引进国内院线了!
rftrebly
混世魔头
帖子
4469
精华
0
积分
27682
激骚
529 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-1-24
发短消息
加为好友
当前在线
1
#
大
中
小
发表于 2024-4-10 14:31
显示全部帖子
posted by wap, platform: Android
能不能把90年代的剧场版动画都引进一下?如果可以我愿意买年票看全。
UID
155005
帖子
4469
精华
0
积分
27682
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
8871 小时
注册时间
2010-1-24
最后登录
2024-11-21
查看详细资料
TOP
rftrebly
混世魔头
帖子
4469
精华
0
积分
27682
激骚
529 度
爱车
主机
相机
手机
注册时间
2010-1-24
发短消息
加为好友
当前在线
2
#
大
中
小
发表于 2024-4-10 14:38
显示全部帖子
posted by wap, platform: Android
壳字自古就一个意思,没出现过歧义。
ke和qiao是南北口音分化出现的,日本人学走的是南方发音。
考虑到现代汉语词汇,以及分化出qiao这个读法的北方人日常用ke也是占多数场景。qiao这个音就该被自然优化掉。
官方宣传品用qiao,无非是负责这事的人简单网上查了下也没细想,受到一些因专业词汇而归因思维的字义分化的误导而已。
由于这个字自古就一个意思。所以不该存在什么时候应该用哪个读法的问题。无非有些词造词的时候早,当时的作者有自己的口音。
UID
155005
帖子
4469
精华
0
积分
27682
交易积分
0
阅读权限
40
在线时间
8871 小时
注册时间
2010-1-24
最后登录
2024-11-21
查看详细资料
TOP
控制面板首页
密码修改
积分交易
积分记录
公众用户组
基本概况
版块排行
主题排行
发帖排行
积分排行
交易排行
在线时间
管理团队
管理统计