» 您尚未登录:请 登录 | 注册 | 标签 | 帮助 | 小黑屋 |


发新话题
打印

[原创]点评十大经典动作游戏系列

我觉得“合金装备”要好听些,称为装备似乎也并无不妥。
“燃烧战车”的话就算是意译也不太准确。
“潜龙谍影”就译得太俗不可耐了。
不过MGS系列本身倒是个烂游戏。


TOP

游戏中难道就把“Metal gear”定义为战车了?
“燃烧”又是何解?



TOP

“装备”的指代很广泛,而且也并不是指箱子吧?

“燃烧”不应理解为喷火吧?不知道这个游戏的人听了感觉应该是“着了火的战车”的意思。

[ 本帖最后由 nikutai 于 2007-12-30 23:25 编辑 ]


TOP

发新话题
     
官方公众号及微博