混世魔头
查看详细资料
TOP
原帖由 @linkzzy 于 2019-12-14 07:47 发表 不过好歹原声没有删,大家练一下英语吧。 穿什么小黑裙之类的才是真的奇葩。
原帖由 @Guycc 于 2019-12-14 13:02 发表 其实吧…… 就这事,你说是让听不懂的观众就少看见几个字有问题,还是直接把这句对白删了更讨厌…… 字幕审查早就好久好久的了,曾几何时,电影字幕永远看不见伊朗伊拉克阿富汗等等国名 复联4的字幕都没翻译“法西斯”呢…… 能躲则躲……
原帖由 @KIRITE 于 2019-12-14 20:56 发表 真正关注这些的我觉得不靠字幕也听得懂吧?
原帖由 @Guycc 于 2019-12-24 20:19 发表 话说不知道您当时提乔乔兔的时候,看没看片子呢…… 乔乔兔我今儿看了,片子吹爆先放一边…… 就这个对白的内容……真要是按照利刃那个和谐的方式…… 我觉得整个电影可能只能翻译30%的字幕出来…… 于是我对这片的国内版兴趣已经非常大了,就是因为想看看字幕怎么处理…… 毕竟是一个无论画面内容还是故事内核,都特别没问题、可以一刀不剪的片子,最后就看这些敏感词敏感对白了……